-
1 kiáll
Itn. 1. (vhová kimegy) становиться/ стать v. встать v. расположиться куда-л.;\kiáll a kapu elé — стать перед воротами; \kiáll a közönség elé — предстать перед публикой/аудиторией;\kiáll — а dobogóra встать на помост;
2. (előlép mások közül) выступать/выступить; выходить/выйти;\kiáll a sorból — выступить из ряда;
3.isk.
\kiáll a padból — встать из-за парты;4. (sp. is) (abbahagyja a játékot) бросать/бросить (игру); переставать/перестать (играть);5. (sp. is) (harcra, mérkőzésre) выходить/выйти;vkivel párbajra \kiáll — выходить/выйти на дуаль с кем-л.;\kiáll a síkra/porondra — вступать/вступить в бой; принимать/принять бой;
ki mer velem \kiállni ? кто посмеет выйти против меня ? 6.bátran \kiáll vkiért, vmiért — стоить v. встать грудью за кого-л. v. на защиту чего-л.; bátran \kiáll a haza védelmére — встать грудью на защиту родины; hősiesen \kiáll vkiért, vmiért — стоить горой за кого-л., за что-л.; szilárdan \kiáll vmiért — крепко стоить за что-л.; \kiáll a békéért — стоить за мир; \kiáll a meggyőződéséért — отстаивать/отстойть свой убеждения;átv.
\kiáll vkiért, vmiért v. vki, vmi mellett — стоять/постоять за кого-л., за что-л.; стоить горой за кого-л., за что-л.; вставать/встать на защиту кого-л., чего-л.; выступать/выступить в защиту кого-л., чего-л.; заступаться/ заступиться за кого-л.; (nem hagyja cserben) не дать в обиду кого-л.;7.a gerenda \kiáll a vízből — бревно торчит из воды; a betegnek túlságosan \kiállt a kulcscsontja (lefogyás következtében) — у больного очень выдались ключицы;(előreáll, kimered) — выступать, торчать, выдаваться, выпячиваться, высовываться, biz. оттопыриваться, выпирать; а ceruza \kiáll a zsebéből карандаш торчит из кармана;
8. átv. (fájás megszűnik) перестать болеть;II\kiállt a fájás a fogából — зуб у него перестал болеть;
is 1. (kibír, elbír) выдерживать/выдержать, выносить/вынести выстоять, вытерпеть, перетерпеть; (betegséget) переносить; переболевать/переболеть чём-л.; (sokat) перестрадать;\kiállja a kínzást — выдерживать пытку; \kiállja az ostromot — выдерживать осаду; \kiállja a próbát\kiállták az ellenség tüzet — они выстояли под огнём неприйтеля;
a) (megpróbáltatást) — выдержать испытание;b) átv. (jó minőségű) — выдержать пробу;
\kiállja az idők próbáját — выдержать испытание временем;\kiállja a vizsgát — выдержать экзамен;átv. ez nem állja ki a bírálatot это не выдерживает критики;2. átv., biz. ki nem állhat vkit, vmit не терпеть v. взлюбить кого-л., чего-л.; ki nem állhatja őket он их терпеть не может; ki nem állhatom я до него не охотник; (utálom) мне тьфу!; ki nem állhatom, ha félbeszakítanak терпеть не могу, когда меня прерывают -
2 защита
сущ.(охрана, оборона) defence; security; (охрана, покровительство) protection; ( гарантия) safeguard; ( сторона в судебном процессе) the defenceбрать под свою защиту — to protect; take under one's protection
взломать систему защиты — (компьютера и т.п.) to breach the security system
возглавлять защиту — ( в суде) to lead for the defence
встать на защиту (выступать в защиту —) to advocate; defend; protect; rise (stand) in defence (of); safeguard; stand up ( for)
встать на защиту своей национальной независимости — to rise (stand) in defence of one's national independence
выступать в защиту всеобщего мира и безопасности — to advocate (safeguard, uphold) world (universal) peace and security
иметь достаточно времени и возможностей для подготовки своей защиты — to have adequate time and facilities for the preparation of one's defence
искать защиты — (у) to seek smb's protection
нуждаться в защите — to be in need of (feel the need of, need) protection
осуществлять защиту — ( в суде) to conduct (maintain) the defence
отказываться от защиты адвокатом — ( от юридической помощи) to waive legal aid (assistance, defence); ( выступать в качестве своего адвоката тж) to act as attorney pro se (as one's own attorney / counsel / lawyer); conduct one's own defence; serve one's own counsel
предоставлять надлежащую защиту против вооружённого вторжения (вооружённой интервенции) — ( кому-л) to give (grant) ( smb) adequate protection against armed intervention
предоставлять (кому-л) правовую защиту — to give (grant) ( smb) legal protection
в защиту — in defence (of)
под защитой — protected (by); under the protection (of)
право на защиту — ( в суде) benefit of counsel; right to defence; right to legal assistance (protection by the court)
программа защиты свидетелей — США witness protection program(me)
средство судебной защиты — relief (at law); remedy
защита от вмешательства во внутренние дела, защита от вмешательства во внутренние государства — protection against interference (intervention) in the internal (domestic, home) affairs (of a state)
защита ссылкой на законность действий — defence of legality; legality defence
защита суверенитета и территориальной целостности страны — defence of the sovereignty and territorial integrity of a country (of a state)
- защита государственных границзащита чести, достоинства и деловой репутации граждан — protection of honour, dignity and professional reputation of citizens
- защита государственных интересов
- защита гражданских прав
- защита деловой репутации
- защита достоинства
- защита закона
- защита инвестиций
- защита интересов потребителей
- защита исконной среды обитания
- защита капиталовложений
- защита культурных ценностей
- защита национальной безопасности
- защита национальных меньшинств
- защита нематериальных благ
- защита нравственности
- защита обвиняемого
- защита подсудимого
- защита окружающей среды
- защита основ конституционного строя
- защита отечества
- защита от незаконного насилия
- защита отрицанием факта
- защита по гражданскому делу
- защита по уголовному делу
- защита права собственности
- защита прав и свобод граждан
- защита прав патентовладельца
- защита прав потребителей
- защита прав человека
- защита служащих в уголовных делах
- защита ссылкой на алиби
- защита ссылкой на невменяемость
- защита ссылкой на провокацию
- защита ссылкой на самооборону
- защита чести
- дипломатическая защита
- добросовестная защита
- достаточная защита
- конституционная защита
- надлежащая защита
- общественная защита
- правовая защита
- процессуальная защита
- равная защита со стороны закона
- социальная защита
- судебная защита -
3 защита защит·а
1) defence, protectionвыступать в защиту мира — to act in defence of peace, to advocate peace
противоатомная / противоядерная защита / — nuclear defence
радиолокационная защита — radar protection / defence
в защиту — in defence (of)
2) (покровительство) protectionлишиться защиты своего государства и своего гражданства — to lose the protection of one's home state and one's national character
находиться под особой защитой правительства — to be placed under the special protection of the government
обеспечивать / предоставлять защиту — to afford / to grant / to secure protection
распространение специальной защиты на дипломатических агентов, находящихся на отдыхе в третьем государстве — extension of special protection to diplomatic agents on leave in a third state
защита журналистов, находящихся в опасных командировках — protection of journalists engaged in dangerous missions
защита прав человека — protection / defence of human rights
защита, предоставляемая в соответствии с конвенцией — protection accorded by the convention
защита, предоставляемая иностранным должностным лицам в соответствии с внутренним законодательством государства пребывания — protection provided for foreign officials under the internal law of the host / receiving state
лица, имеющие право на защиту — persons entitled to protection
прекращение предоставления защиты — cessation / discontinuation of protection
под защитой — under the aegis (of) / protection (of)
3) юр. defenceВаша честь, защита закончила изложение дела — Your Honour, this is the case for defence
-
4 defend
dɪˈfend гл.
1) защищать(ся) (against, from - против, от;
with - с помощью), стоять на страже, ограждать( от чего-л.) The army prepared to defend the nation against attack by the enemy. ≈ Армия приготовилась защищать страну от нападения врага. What can we do to defend ourselves against continuously rising prices? ≈ Что мы можем сделать, чтобы защититься от постоянного роста цен? If you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knife. ≈ Если пойдешь один в лес, захвати на всякий случай нож. Syn: protect, guard
2) отстаивать (право на что-л.), оказывать поддержку;
оправдывать (меры, поступки и т.д.) I cannot defend his drinking on the job. ≈ Я не поощряю то, что он пьет на работе. Syn: maintain, vindicate
3) юр. а) (со стороны обвиняемого) отрицать, отвергать;
отклонять( обвинения противоположной стороны) Syn: deny, repel, oppose б) отстаивать свои права Syn: vindicate в) защищать обвиняемого в суде Syn: address in defence (of), appear in defence (of) защищать, оборонять (тж. спорт) ;
охранять - to * one's country встать на защиту своей страны - to * a post оборонять пост - to * oneself from a dog with a stick защищаться от собаки палкой - to * one's children from evil influence защищать своих детей от дурных влияний - the unit *ed the fortified post эта часть обороняла укрепленный пункт - God *! (устаревшее) боже упаси!, боже сохрани! защищаться, обороняться (тж. спорт) отстаивать, поддерживать (мнение и т. п.) - to * the general principles поддерживать общие принципы (юридическое) защищать на суде, выступать в качестве защитника (юридическое) защищаться, отрицать свою виновность или причастность к преступлению (об обвиняемом) (юридическое) отрицать, оспаривать права жалобщика, истца defend возражать ~ выступать в качестве защитника ~ запрещать ~ защищать ~ юр. защищать в суде, выступать защитником;
to defend the case защищаться (на суде) ~ защищать на суде, выступать защитником ~ защищать на суде ~ защищаться ~ оборонять(ся), защищать(ся) ~ оборонять(ся), защищать(ся) ~ оборонять ~ оспаривать права жалобщика ~ оспаривать права истца ~ отрицать ~ отрицать свою виновность ~ отрицать свою причастность к преступлению ~ отстаивать, поддерживать (мнение) ;
оправдывать (меры и т. п.) ~ юр. защищать в суде, выступать защитником;
to defend the case защищаться (на суде) -
5 müdafiə
Iсущ.1. оборона:1) действия, направленные на защиту от нападений противника. Müdafiəyə hazırlaşmaq подготовиться к обороне, müdafiəyə keçmək перейти к обороне, şəhərin müdafiəsi оборона города2) совокупность средств, необходимых для защиты кого-л., чего-л. Müdafiəni möhkəmlətmək укрепить оборону, müdafiəni yarmaq прорвать оборону, dairəvi müdafiə круговая оборона, tank əleyhinə müdafiə противотанковая оборона, hava hücumundan müdafiə противовоздушная оборона, müdafiənin dərinliyi глубина обороны2. защита:1) ограждение от посягательств, нападений, враждебных действий. Vətənin müdafiəsi защита Родины (Отечества), sülhün müdafiəsi защита мира2) то, что защищает. Müdafiə vasitələri средства защиты, etibarlı müdafiə надёжная защита3) отстаивание чьих-л. взглядов, прав, интересов и т.п. Öz mənafeyinin müdafiəsi защита своих интересов, insan hüquqlarının müdafiəsi защита прав человека4) публичное отстаивание на заседании учёного совета или перед специальной комиссией положений своей диссертации, дипломного проекта и т.п. Dissertasiyanın müdafiəsi защита диссертации, kurs işinin müdafiəsi защита курсовой работы, müdafiə ərəfəsində накануне защиты5) юрид. защищающая сторона в судебном процессе. Müqəssirin müdafiəsi защита обвиняемого, məhkəmə müdafiəsi судебная защита6) игроки команды, защищающие какой-л. участок поля (в футболе, в хоккее и т.п.). Müdafiədə oynamaq играть в защитеIIприл.1. оборонный (относящийся к обороне). Müdafiə sənayesi оборонная промышленность, ölkənin müdafiə qüdrəti оборонная мощь страны, müdafiə potensialı оборонный потенциал2. оборонительный:1) имеющий целью оборону, защиту. Müdafiə döyüşü оборонительный бой, müdafiə taktikası оборонительная тактика, müdafiə tədbirləri оборонительные мероприятия, müdafiə əməliyyatı оборонительная операция2) предназначенный, служащий для обороны. Müdafiə mövqeləri оборонительные позиции, müdafiə qurğuları оборонительные сооружения3. защитный (предназначенный, служащий для защиты). Müdafiə xətti защитная линия4. защитительный. Müdafiə nitqi юрид. защитительная речь; müdafiə etmək: 1. оборонять; 2. защищать, защитить; müdafiə olunmaq (edilmək):1. обороняться2. защищаться, быть защищённым; müdafiəyə qalxmaq подниматься, подняться на защиту кого-л., чего-л.; müdafiəsinə qalxmaq kimin, nəyin:1. вставать, встать на защиту кого, чего2. выступать, выступить в защиту кого, чего -
6 védelem
• защита охрана• оборона• охрана защита* * *формы: védelme, védelmek, védelmetзащи́та ж; охра́на ж; воен оборо́на ж* * *[védelmet, védelme] 1. (megvédés) защита, отстаивание; (megóvás; ограждение; (megőrzés) охранение, предохранение, охрана; (jog., pol. is) (oltalom, pártfogás) покровительство, rég. покров:jog.
jogos/szükséges \védelem — необходимая оборона;a haza védelme защита родины;a föld természeti kincseinek a védelme охрана недр; jogainak védelme отстаивание своих прав; a társadalmi rend védelme охранение общественного порядка; a szocialista tulajdon védelme охрана социалистической собственности; vkinek, vminek a védelme alatt под защитой/охраной кого-л., чего-л.; rendőrök védelme alatt под охраной милиционеров; vkinek a védelme alatt áll находиться под покровительством кого-л.; пользоваться чьей-л. защитой; vminek a védelme (leple) alatt под покровом чего-л.; az éj védelme alatt под покровом ночи; a törvény védelme alatt под покровительством закона; védelmébe vesz vkit, vmit v. védelmére kel v. védelmet biztosít vkinek, vminek брать/ взять под свою защиту кого-л., что-л.; выступать/выступить в защиту кого-л., чего-л.; вставать/встать на защиту кого-л., чего-л.; заступаться/заступиться за кого-л.; вступаться/вступиться за кого-л., за что-л.; szól. брать/взять под свое крыло/крылышко когол.; a lakosság védelmébe vette a tüntetőket жители взяли демонстрантов под свою защиту; vkinek a védelmében в защите кого-л., за кого-л.;\védelemre szorul — нуждаться в защите;
-
7 defend
[dıʹfend] v1. 1) защищать, оборонять (тж. спорт.); охранятьto defend a post [a town] - оборонять пост [город]
to defend one's children from evil influence - защищать своих детей от дурных влияний
the unit defended the fortified post - эта часть обороняла укреплённый пункт
God defend! - уст. боже упаси!, боже сохрани!
2) защищаться, обороняться (тж. спорт.)2. отстаивать, поддерживать (мнение и т. п.)3. юр.1) защищать на суде, выступать в качестве защитника2) защищаться, отрицать свою виновность или причастность к преступлению ( об обвиняемом)3) отрицать, оспаривать права жалобщика, истца -
8 erigersi
спряж. см. erigere1) возвышаться, подниматься••con quale diritto si erige a giudice delle nostre azioni? — по какому праву он берёт на себя роль судьи наших поступков?
* * *гл.общ. брать на себя обязанности, (+G) выступать в качестве -
9 stand
1. I1) the table won't stand, one leg is broken стол не стоит, у него одна ножка сломана; don't trouble yourself, I can stand не беспокойтесь, я могу постоять /я постою/; I didn't know where to stand я не знал, где стать; the audience stood and applauded публика встала и начала аплодировать; he was commanded to stand ему приказали встать /подняться/; let the milk (the tea, the liquid, etc.) stand пусть молоко и т.д. постоит /отстоится/; keep /leave/ smth. standing not a stone was left standing камня на камне не оставила; get smth. to stand поставить что-л.2) stand! croft!; who goes there? stand and be identified стой! кто идет?; all stand! всем встать!3) the words (the passage, this translation, etc.) may stand эти слова и т.д. могут остаться /можно оставить/ без изменений; the enemy would not stand противник не устоит /не выдержит/; how much of his philosophy will stand? что можно взять /применить/ из его философии?; the contract (the agreement, the order, the bet, the bargain, his resolution, etc.) stands контракт и т.д. остается в силе; the same objection stands это возражение остается /не снимается/; the rule against lateness will stand правило, запрещающее опаздывать, будет действовать и впредь || as, matters /affairs, things/ stand при таком /создавшемся/ положении вещей /дел/; the passage must be printed as it stands отрывок должен быть напечатан /следует напечатать/ без изменений /в таком виде, как он есть/; as it stands как есть; how much for it as it stands? сколько вы хотите за все?, сколько это стоит как есть?4) these colours will (do not) stand это (не)стойкие краски2. II1) stand in some manner stand erectly (/squarely/, courageously, obediently, meekly, wistfully, sullenly, haughtily, etc.) стоять прямо и т.д.; stand at ease (at attention) стоять вольно (смирно); stand still! не двигайтесь!, не шевелитесь!, стойте спокойно!; he could hardly stand он едва держался на ногах; stand side by side (shoulder to shoulder) стоять рядом /бок о бок/ (плечом к плечу); he stood by helplessly он беспомощно стоял в стороне; the door stood ajar дверь была приоткрыта; stand somewhere don't just stand there, do something! что же ты стоишь, сделай что-нибудь!; stand aside (away, outside, etc.) стоять в стороне и т, т.д.; stand aside to let her pass посторонитесь и дайте ей пройти; stand back! осади!; the house stands back from the road дом стоит далеко от дороги; stand back or you'll be crushed посторонитесь, a то задавят; stand back from the barrier отойди от барьера; а tree which stood by дерево, которое стояло неподалеку; the box stands over there ящик стоит вон там; stand for some time I've been standing all day я простоял [на ногах] весь день; we had to stand all the way нам пришлось простоять всю дорогу; the ruins still stand руины сохранились до сих пор; а tall poplar tree (a huge oak, a house, etc.) once stood here здесь когда-то стоял высокий тополь и т.д. ; the corn is still standing хлеб еще стоит /не убран/2) stand in some manner stand alone а) стоять /быть/ одному; б) не иметь сторонников; in this opinion I don't stand alone я не один [придерживаюсь] такого мнения; the matter stands thus дело обстоит следующим образом; as things now stand I'll have to quit my job при создавшемся /нынешнем/ положении вещей /если положение не изменится,/ мне придется уйти с работы; this is how I stand такова моя позиция;. I wish I knew where I stood я хотел бы знать, что со мной будет; how do matters stand? как обстоят дела?; how does the dollar stand? каков курс доллара?3) stand for some time the works stood for a whole week завод не работал целую неделю3. III1) stand smth. stand an attack (a blow, a siege, rough handling, the enemy's fire, a loss, a shock, a rigid examination, raillery, etc.) выдерживать /выносить/ атаку и т, т.д.; stand heat (the cold weather, a damp soil, noise, his professional attitude, criticism, etc.) выдерживать /выносить/ жару и т.д.; stand the test /the trial/ выдержать испытание; he'll have to stand trial он должен предстать перед судом; stand much washing (much rain, etc.) не портиться от частой стирки и т.д.; these boots stood a good deal of wear эти ботинки долго носились /видали виды/; his eyes are strong enough to stand the glare у него хорошие глаза, они вполне выдержат такой яркий свет; the house will stand another century дом простоит еще сто лет; how does he stand the pain? как он переносит боль?; his nerves couldn't stand the strain у него нервы не выдержали напряжения; I can stand a good deal but I won't have insolence я многое могу стерпеть, но наглости не потерплю; stand smb. usually in the negative I can't stand this woman (the fellow, his father, etc.) я не выношу /не терплю, терпеть не могу, не перевариваю/ эту женщину и т.д.2) stand smth. stand six feet быть ростом в шесть футов; the score stood 18 to 14 счет был 18:143) stand smth. stand drinks (ice-cream, dinner, etc.) угощать вином и т.д.; who is going to stand treat? кто угощает?4) stand smb. stand sentry /sentinel/ (model, umpire, etc.) быть часовым /стоять на часах/ и т.д.; stand godfather (godmother, etc.) выступать в роли крестного отца /быть крестным отцом/ и т.д.4. IV1) stand smth. somewhere stand the lamp over there (the box here, etc.) поставьте лампу туда и т.д.2) stand smth., smb. for some time usually in the negative I can't stand it any longer я этого больше не выдержу, я больше не могу этого терпеть; I can't stand the man another day я не вынесу этого человека ни одного лишнего дня; she stood the shock well она мужественно перенесла этот удар5. Vstand smb. smth. coll. stand one's friend a dinner (you a drink, us champagne, etc.) угощать друга обедом и т.д.6. Xstand in some state stand ashamed (confused, abashed, bewildered, dishonoured, etc.) испытывать стыд и т.д.; stand uncovered стоять без головного убора, снять шапку; he stands accused of a crime его обвиняют в преступлении; he stands convicted of treachery его признали виновным в измене; you may stand assured of his protection можете рассчитывать на его защиту, можете быть уверенным в его покровительстве; stand indebted to this man быть обязанным этому человеку; stand unrivalled не иметь соперников; stand corrected признавать справедливость замечаний /свои ошибки/7. XIbe stood somewhere if he does it again he will be stood in the corner если он еще раз так сделает, его поставят в угол8. XIIIstand to do smth. stand to win /to gain/ (to be saved, etc.) иметь [все] шансы /все основания/ выиграть и т.д.; how much do you stand to lose? сколько вы при этом можете потерять?; what does he stand to lose? чем он рискует?; we stand to lose nothing мы ничего не теряем9. XIVstand doing smth.1) stand bowing (wondering, gazing at the scene, looking at me, looking over my shoulder, etc.) стоять и кланяться и т.д.; don't stand there arguing about it что вы стоите и спорите?; I am tired of standing here [and] waiting мне надоело тут стоять и ждать2) usually in the negative with can; I can't stand waiting (writing letters, taking care of kids, etc.) я не выношу /терпеть не могу/ ждать и т.д.; she can't stand being kept waiting (being looked at, being laughed at, being talked back at, etc.) она терпеть не может /не выносит/, когда ее заставляют ждать и т.д.10. XV1) stand silent (still, upright /erect/, close to smth., next to me, etc.) стоять молча и т.д.; stand straight, don't stoop стойте прямо, не горбитесь; the door stands open дверь открыта; the table (the wall, etc.) stands firm стол и т.д. устойчив /крепко стоит/ и т.д.2) stand firm стойко держаться; stand firm on the ground крепко стоять на ногах; stand firm in one's views иметь твердые убеждения; stand fast to one's resolution не отступать от своего решения; stand neutral сохранять нейтралитет, оставаться нейтральным; stand idle ничего не делать; the factory is standing idle фабрика не работает /простаивает/; stand ready быть наготове; he stood ready to run он был готов пуститься бежать; stand ready for anything быть готовым ко всему: stand high высоко цениться; stand high in one's class (in a competitive examination, in one's profession, etc.) быть одним из первых /лучших, ведущих/ в классе и т.д.; stand high in public esteem пользоваться всеобщим уважением; stand high in the opinion of /with/ his chief быть на хорошем счету у начальства; food (meat, corn, etc.) stands high (higher than ever) цены на продукты и т.д. высокие (выше, чем когда-либо); stand first on the list (second in his class, third in the line for promotion, etc.) быть первым в списке и т.д.; stand second to none никому не уступать, быть первым11. XVI1) stand by (against, in, etc.) smth. stand by the window (against a wall, before me, in the corner, in the doorway, in the middle of the table, etc.) стоять у окна и т.д.; the house (the building, the cottage, the chapel, etc.) stands in a garden (by the river, at the foot of a hill, etc.) дом и т.д. расположен /находится/ в саду и т.д.; don't stand in the rain (in the sun) не стойте под дождем /на дожде/ (на солнце); I hate standing in queues я ненавижу стоять в очередях; tears stood in her eyes у нее в глазах стояли слезы; stand in smb.'s way стоять у кого-л. на дороге, мешать кому-л.; stand out of the way не мешать, посторониться, уйти с дороги; the truck stood in their way грузовик загораживал им дорогу; nothing now stands in our way ничто больше нам не мешает; nothing stands between you and success ничто не мешает твоему успеху; stand without support стоять без опоры; stand on smth., smb. the vase stands on the top shelf ваза стоит на верхней полке; he stood on my foot (on the beetle, etc.) он наступил мне на ногу и т.д.; stand on tiptoe стоять на цыпочках; Paris stands on the Seine Париж стоит на Сене; sweat stood on his forehead у него на лбу были /проступили/ капли пота; his hair stood on end [with fright] [от страха] у него волосы встали дыбом; stand for some time the castle (the old house, etc.) has stood for centuries замок и т.д. простоял века; the walls are still standing after the fire стены уцелели после пожара; he has stood many years against storm and earthquake много лет он выдерживал бури и землетрясения; let the mixture stand for three hours оставьте смесь постоять /пусть смесь постоит/ три часа2) stand at (below, among) smth. stand at the head of his class быть лучшим в классе; stand below smb. in class уступать кому-л. в своем классе; it stands among the first four universities of the world это один из четырех лучших университетов мира; stand alone among one's colleagues (among one's contemporaries, etc.) выделяться среди своих коллег и т.д.; stand over smb. he stood over me all the time I was working он все время стоял у меня над душой, пока я работал; he won't work unless someone stands over him он не будет работать, если над ним никто не стоит; stand by smb. stand by one's friends (by you whatever happens, by him to the last, etc.) быть на стороне /не бросать, поддерживать/ своих друзей и т.д.; I'll always stand by you in case of trouble я всегда готов помочь вам, если вы попадете в беду; stand by smth. stand by an agreement (by one's promise, by one's principles, by one's word,-etc.) придерживаться /не отступать от/ договора и т.д.; I stand by all I said then я верен тому, что тогда сказал; stand (up)on /by/ smth. stand on one's rights (on one's claims, by one's decision, etc.) настаивать на сваях правах и т.д.; western civilization stands upon the foundation reared by the Greeks and the Romans западная культура зиждется на фундаменте, созданном древними греками и римлянами; the case,-s on his testimony все дело основывается /зиждется/ на его показаниях /зависит от его показаний/; we stand on the threshold of a peace settlement мы находимся накануне /на пороге/ мирного урегулирования; stand for smth. stand for loyalty (for liberty, for freedom and justice, for racial tolerance, for reform, for the same principles, etc.) выступать за верность /в защиту верности/ и т.д.; it's difficult to know just what he stands for трудно, собственно, понять, каких он придерживается убеждений /каковы его убеждения/; stand on one's own feet /on one's own legs/ стоять на [собственных] ногах; ни от кого не зависеть; stand with smb. stand well with one's employers быть на хорошем счету у руководства; how does it stand with him? как он к этому относится?; stand in smth. where /how/ do we stand in the matter? какова наша позиция в этом вопросе? || stand in the same relation to her (to his father, to both parties, etc.) находиться /быть/ в одинаковых /равных, таких же/ отношениях с ней и т.д.3) stand for smth. stand for "adjective" (for "postscript", for "cash on delivery", etc.) обозначать прилагательное и т.д.; i stands for "pound" знак i обозначает фунт стерлингов; what do these letters stand for? что означают /как расшифровываются/ эти буквы?; the olive branch stands for peace ветвь оливкового дерева символизирует мир; black stands for mourning черный цвет stand знак траура; in their code each number stands for a letter в их шифре каждой букве соответствует цифра4) stand at smth. the score stands at 3:4 счет 3:4; the thermometer stands at 40 " in the shade термометр показывает сорок градусов в тени; the balance stands at i 50 итог равен пятидесяти фунтам5) stand for smth. usually in the negative or interrogative I won't stand for that (for any nonsense, for this treatment, etc.) я этого и т.д. не потерплю; 1 don't have to stand for such insolence я не обязан терпеть /переносить/ такое нахальство; how can you stand for his insolence? как вы можете терпеть его наглость?6) stand for smth. stand for Parliament (for the presidency, for election, for re-election to Congress, etc.) баллотироваться /выдвигать кандидатуру/ в парламент и т.д.7) semiaux || stand in need of smth. нуждаться в чем-л.; stand in need of help (of food and clothing, of money, of sleep, 'of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc.) нуждаться в немощи и т.д.; the house stands in need of repair дом необходимо отремонтировать; stand in fear /in dread/ of smth., smb. бояться /страшиться/ чего-л., кого-л.; stand in awe of smth., smb. благоговеть перед чем-л., кем-л.; he stood in danger of being killed ему грозила опасность быть убитым; stand in contrast to smb., smth. резко отличаться от кого-л., чего-л.; stand on ceremony with smb. соблюдать условности в отношениях с кем-л.; he stands on terms of friendship with him он с ним [находится] в дружеских отношениях12. XX1stand as smb. stand as a sentinel стоять на посту, быть часовым; stand as candidate for the presidency (as Labour Candidate, as sponsor for him, etc.) выступать в качестве кандидата на пост президента и т.д.; stand as smth. stand as a description (as a type of British humour, etc.) представлять собой описание и т.д.13. XXI11) stand smth., smb. in (by, on, etc.) smth. stand a chair in a corner (the armchair by the lamp, the box against the wall, the bottle on the table, the empty barrels on the floor, him-against the wall, etc.) поставить стул в угол и т.д.; stand some distance from smth. stand 15 yards from the road (10 feet from the ground, etc.) стоять в пятнадцати ярдах от дороги и т.д.2) abs stand six feet in his socks (in his shoes) он шести футов ростом; stand a giant among them он среди них великан3) stand smth. to smb. stand wine (a bottle, a treat, etc.) to the company угощать компанию вином и т.д., выставить вино и т.д. для всей компании4) stand smb. to /for/ smb. stand godfather (godmother) to the child быть крестным отцом (крестной матерью) ребенку; stand sponsor for him быть его покровителем14. XXVstand when... (till..., etc.) he stood when she entered the room он встал, когда она вошла в комнату; I stood there till I was tired я стоял там до тех пор, пока не устал -
10 kel
+1ige. [\kelt, \keljen, \kelne] 1. (felemelkedik) подниматься/поняться; (felkel) вставать/ встать;hat órakor \kelek — я встаю в шесть часов; korán \kel — просыпаться/проснуться с петухами; közm. ki korán \kel, aranyat lel — кто рано встаёт,-тому и бог даёт;korán \kel — рано вставать/встать;
2. (nap/hold) восходить/взойти;most \kel — а пар солнце восходит v. встаёт;
3. (növény kikel) показываться;4. (madár/rovar) вылупливаться/вылупляться, вылупиться;már \kelnek a csibék — цыплята уже вылупливаются;
5. (megkel) подниматься/ подняться;már \kel a-tészta — тесто уже поднимается;
6. vál. (keletkezik) рождаться/родиться;7. (elkel) продаваться; пользоваться спросом;no, hogy \kel a portékája? — как идёт ваш товар? az áru jól \kel товар хорошо продаётся;
8.(csak múlt 3. sz..) e sorok tíz évvel ezelőtt \keltek — эти строки написаны десять лет (тому) назад;
ld. még kelt 3.;9.életre \kel — возникать/возникнуть; új életre \kel — возрождаться/возродиться (к жизни); fegyverre \kel — взяться за оружие; поднять оружие; восстать с оружием в руках; hadra \kel — идти на войну v. в бой; harcra \kel — подняться на борьбу; lába \kel vminek — потеряться, пропасть; a könyvnek lába \kelt — книга пропала v. исчезла; szárnyra \kel — взлетать/взлететь; (hír) распространиться;szól.
birokra \kel vkivel — вступить в бой/борьбу с кем-л.;vkinek a védelmére \kel — выступить в защиту кого-л.; (в)стать на защиту кого-л.; вступиться за кого-л.; a haza védelmére \kel — встать грудью на зашиту родины +2útra \kel — отправиться в путь; kat. выступать/ выступить;
fn. [\kelt, \kelje, \kelek] ld. kelkáposzta
См. также в других словарях:
вступиться — заступиться, защитить, (встать на, выступать в, брать под) защиту, постоять, встрять, попросить, засвидетельствовать в пользу, полезть, застоять, встать горой, выступить в защиту, встать на защиту, стать горой, не дать в обиду, поднять голос в… … Словарь синонимов
Политическая ситуация в России в 1917—1918 годах — Смена власти в России в 1917 1918 годах … Википедия
ГРИГОРИЙ ПАЛАМА — [Греч. Γρηγόριος Παλαμᾶς] (ок. 1296, К поль 14.11.1357, Фессалоника), свт. (пам. 14 нояб., переходящее празд. во 2 ю Неделю Великого поста), архиеп. Фессалоникийский, отец и учитель Церкви. Жизнь Источники Свт. Григорий Палама. Икона. Посл. треть … Православная энциклопедия
Великобритания — (United Kingdom) Государство Великобритания, история и развитие Великобритании, политическое и экономическое устройство Информация о государстве Великобритания, история возникновения и развития Великобритании, политическое и экономическое… … Энциклопедия инвестора
Гермоген (Ермоген), патриарх Московский — святой, патриарх Московский. Когда и где родился Г., кто он был по своему происхождению, как вообще прошла первая половина его жизни точно и определенно неизвестно. Можно предполагать, что он родился не позднее 1530 г., так как в 1610 г. поляки… … Большая биографическая энциклопедия
Международная реакция на войну в Южной Осетии (2008) — Содержание 1 Международные организации 1.1 ООН 1.2 ОДКБ … Википедия
вступиться — Syn: заступиться, защитить, встать на защиту, выступать в защиту, брать под защиту … Тезаурус русской деловой лексики
БАРДИЖ Кондрат — Лукич (куб.) г род. 9 марта 1868 г., ст. Брюховецкой; член Русской Государственной Думы всех ее созывов, один из наиболее зрелых казачьих политических мужей в эпоху революции и начала борьбы за Казачью идею. Учился в Кубанской войсковой гимназии … Казачий словарь-справочник
Русь в период феодальной раздробленности (XII — начало XIII в.) — Древнорусское государство раздробилось в процессе феодализации на ряд отдельных, в известной мере самостоятельных, княжеств и земель. Феодальная раздробленность, являвшаяся закономерным этапом исторического развития Руси, была следствием… … Всемирная история. Энциклопедия
Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора